Translate the following sentences into English
- Habrá cantidad de gente aquí el próximo fin de semana.
- Debe haber habido una vieja civilización en este lugar.
- ¡Haya paz!
- Nunca habrá paz.
- Habría menos paro si el gobierno cambiara su política.
- ¡Que no haya nunca guerra!
- Debe haber cantidad de gente aquí.
- Debe haber habido cantidad de gente aquí.
- Debería haber más control sobre estas cosas.
- No había muchos muebles en esta habitación, ¿verdad?
- Puede que haya un garaje cerca pero más vale que conduzca con cuidado hasta que lleguemos allí.
- Debería haber habido más tiempo para hacerlo.
- No habrá tanto riesgo de incendio estos días de lluvia.
- No podría haber más de seis o siete.
- Ha habido cantidad de trabajo.
KEY
- There will be a lot of people here next weekend.
- There must have been an old civilization in this place.
- Let there be peace!
- There will never be peace.
- There would be less unemployment if the government changed its policies.
- Let there never be war!
- There must be a lot of people here.
- There must have been a lot of people here.
- There should be more control on these things.
- There wasn’t much furniture in the room, was there?
- There may be a garage near but I’d better drive carefully until we get there.
- There should have been more time to do it.
- There won’t be so much risk of fire these rainy days.
- There couldn’t possibly be more than six or seven.
- There has been a lot of work
No hay comentarios:
Publicar un comentario