Translate the following sentences into English
- A pesar de que no había
calefacción central, la casa estaba caldeada.
- A pesar de haber llegado tarde
dos veces la semana pasada, no me dijeron nada.
- A pesar de llover mucho, salí a
correr ayer.
- No me contó la verdad. A pesar
de ello, no me importó.
- A pesar de ser fuerte, no pudo
escalar un acantilado tan escarpado.
- Aunque fuera rico, Mary no se
casaría con él.
- Aunque se hubiera disculpado,
John no le habría perdonado.
- A pesar del buen tiempo, no
salí.
- A pesar de no seguir las
instrucciones que le di, se las arregló para conseguir el trabajo.
- A pesar de que era una persona
muy simpática, apenas tenía amigos.
KEY
- Despite the lack of central heating, the house was quite warm.
- In spite of being late twice last week, I wasn’t told off.
- Despite the heavy rain, I went jogging yesterday.
- He didn’t tell me the truth. I didn’t mind, though.
- Despite his strength, he couldn’t climb the steep cliff.
- Even if he were rich, Mary wouldn’t marry him.
- Even if she had apologised, John wouldn’t have forgiven her.
- In spite of the nice weather, I didn’t go out.
- Despite not following the instructions I gave her, she managed to
get the job.
- Despite the fact that he was a very friendly person, he had very
few friends.
No hay comentarios:
Publicar un comentario